[介紹] 魔法界的服裝

發表於
雖然很多前輩已經進入pottermore好一陣子,但也很多像我一樣剛開始玩。我發現前輩們的翻譯都很有幫助(尤其是懶得看大篇幅英文的時候XD),所以找到幾篇尚未翻譯的介紹試著翻翻看。雖然不是很吃重的訊息,但也算有趣的小資訊~

我試著修改幾次讓語句通順且更生動一點,但第一次翻譯文章(荼毒了各位的眼睛很抱歉),錯誤及不通順的語句麻煩請糾正我!

希望仙境的哈迷們看得懂Q_Q


Clothing
魔法界的服裝


News from JK Rowling

Wizards at large in the Muggle community may reveal themselves to each other by wearing the colours of purple and green, often in combination. However, this is no more than an unwritten code, and there is no obligation to conform to it. Plenty of members of the magical community prefer to wear their favourite colours when out and about in the Muggle world, or adopt black as a practical colour, especially when travelling by night.

大部份分散在麻瓜世界的巫師會選擇穿著紫色或綠色,有時候,紫色和綠色的服裝,會讓他們更方便認出彼此。但這只是個不成文的規定,並沒有法律效力。所以不少巫師外出或到麻瓜世界時,仍選擇自己喜歡顏色的服裝,或是講求實用的黑色,對於晚上必須外出的巫師,黑色通常是他們的首選。


The International Statute of Secrecy laid down clear guidelines on dress for witches and wizards when they are out in public.

國際聯盟保密規章為了巫師和女巫們外出時的服裝訂定了幾條清楚的指導方針。


When mingling with Muggles, wizards and witches will adopt an entirely Muggle standard of dress, which will conform as closely as possible to the fashion of the day. Clothing must be appropriate to the climate, the geographical region and the occasion. Nothing self-altering or adjusting is to be worn in front of Muggles.

當巫師和女巫們在麻瓜世界裡時,請選擇穿著麻瓜服裝,且盡量符合當下的穿著方式及款式。服裝必須根據天氣、地區及場合做出適當的選擇。請勿在麻瓜面前穿著任何擅自修改或調整過的服飾。


In spite of these clear instructions, clothing misdemeanours have been one of the most common infractions of the International Statute of Secrecy since its inception. Younger generations have always tended to be better informed about Muggle culture in general; as children, they mingle freely with their Muggle counterparts; later, when they enter magical careers, it becomes more difficult to keep in touch with normal Muggle dress. Older witches and wizards are often hopelessly out of touch with how quickly fashions in the Muggle world change; having purchased a pair of psychedelic loon pants in their youth, they are indignant to be hauled up in front of the Wizengamot fifty years later for arousing widespread offence at a Muggle funeral.

即使這些指導方針相當淺顯易懂。但當國際聯盟保密規章開始實行這項規定後,服裝不合宜這種輕罪成了巫師和女巫們最普遍犯下的罪行之一。一般來說,年輕一代的巫師和女巫們較容易得知麻瓜的穿著文化;而小孩們幾乎是很輕易就融入了。不過當他們開始魔法相關的工作之後就很難再去注意麻瓜的穿著。老一輩的巫師和女巫們通常與麻瓜世界的服裝流行資訊完全脫節,他們甚至不清楚麻瓜服飾的流行趨勢改變的很快。他們在年輕時買了一條色彩鮮艷、圖案複雜的喇叭褲,卻在五十年後因此被傳喚到巫審加碼團而感到憤怒,原因是在麻瓜葬禮上嚴重冒犯了麻瓜。


The Ministry of Magic is not always so strict. A one-day amnesty was announced on the day that news broke of Lord Voldemort's disappearance following Harry Potter's survival of the Killing Curse. Such was the excitement that witches and wizards took to the streets in their traditional clothes, which they had either forgotten or adopted as a mark of celebration.

魔法部並不是不懂的通情達理。在佛地魔王失勢且消失的那天,加上哈利波特活下來的喜訊,對於那些因興奮而穿著傳統服飾衝上街的巫師或女巫們,魔法部決定實行一日赦免,因為他們很可能忘了或將其視為慶祝的一部份。


Some members of the magical community go out of their way to break the clothing clause in the Statute of Secrecy. A fringe movement calling itself Fresh Air Refreshes Totally (F.A.R.T.)* insists that Muggle trousers 'stem the magical flow at source' and insist on wearing robes in public, in spite of repeated warnings and fines.** More unusually, wizards deliberately adopt laughable Muggle confections, such as a crinoline worn with a sombrero and football boots.***

有些巫師刻意打破國際聯盟保密規章的規定。一個偏激的團體「新鮮空氣清新一切*」無視一次次的警告和罰款,他們強調麻瓜的褲子“堵住了魔法湧出的源頭”,並且堅持在公共場所穿著長袍**。更不尋常的是,這些巫師刻意穿上可笑的麻瓜女裝。他們會穿上襯裙,頭戴墨西哥帽,腳上則搭配足球鞋***。


By and large, wizard clothing has remained outside of fashion, although small alterations have been made to such garments as dress robes. Standard wizard clothing comprises plain robes, worn with or without the traditional pointed hat, and will always be worn on such formal occasions as christenings, weddings and funerals. Women's dresses tend to be long. Wizard clothing might be said to be frozen in time, harking back to the seventeenth century, when they went into hiding. Their nostalgic adherence to this old-fashioned form of dress may be seen as a clinging to old ways and old times; a matter of cultural pride.

雖然有一些服飾,比如禮袍,仍會有少許的改變,但基本上巫師的服裝與流行絲毫沾不上邊。標準的巫師服飾包含一件素面的長袍,雖然傳統的巫師帽可有可無,但通常參加洗禮、婚禮或葬禮這類較正式的場合就會戴上巫師帽。而女性的裙子長度偏長。巫師的服裝幾乎沒甚麼改變,甚至可以回朔到十七世紀,當那時候他們開始躲藏就已是類似的款式了。他們嚴守著傳統的長袍,這種懷舊的行為可以視為對古老習慣及時間的依戀,或事實上是對自身文化的驕傲。


Day to day, however, even those who detest Muggles wear a version of Muggle clothing, which is undeniably practical compared with robes. Anti-Muggles will often attempt to demonstrate their superiority by adopting a deliberately flamboyant, out-of-date or dandyish style in public.

無論如何,當那些憎恨麻瓜的人穿著麻瓜服飾時,不得不承認實用性確實比長袍高很多。而那些反麻瓜的巫師為了證明自己的高尚,會企圖在外面穿著極華麗的、或許過時的、時髦的服裝。

* President Archie Aymslowe
** To date, they appear to have been taken as cult members by Muggles.
*** These are generally taken by Muggles to be students on a dare.

*「新鮮空氣清新一切」的主席是Aechie Ayslowe
(譯註:團體原文為Fresh Air Refresh Totally,簡稱F.A.R.T,而fart是放屁的意思。主席Aechie Ayslowe譯名為阿奇,在第四集出現過一次。他在魁地奇世界盃時與魔法部的官員起了爭執,他堅持「要給屁屁吹吹清涼的微風(抱歉手邊沒有書,不過是類似的意思)」而引起了麻瓜的注意。)

**當這個團體出現在麻瓜世界裡時,被麻瓜認為他們是某種異教的狂熱份子。

***麻瓜認為這些人大冒險輸了。


翻譯很花時間呢,再次對前輩們的翻譯佩服的五體投地!
如果有哈迷們認為這篇翻譯直白易懂(??
我想我還會試著繼續翻其他沒有被翻譯過的篇幅~
2

本文作者

  • 基本魔法學習者
  • 33  270

炸魚薯條❀ @ying0801

0
彌~

翻譯得不錯喔~不過有一點點句子不太通順(只是在外行人的角度)


有時候紫色和綠色的服裝,這讓他們方便認出彼此。。


改成 : 有時候紫色和綠色的服裝讓他們方便認出彼此



他們強調麻瓜的褲子“堵住了魔法湧出的源頭”且堅持在公共場所穿著長袍**。


他們強調麻瓜的褲子“堵住了魔法湧出的源頭”堅持在公共場所穿著長袍**。


*這個「新鮮空氣清新一切」的主席是Aechie Ayslowe


*「新鮮空氣清新一切」的主席是Aechie Ayslowe

只是這些

謝謝分享~><

詩飄🄲🄼🄲🅂無糖蜜香烏龍茶 @SPEW

1
其實樓上抓出的幾個字我倒覺得還好
那是中文文法中也OK的句子唷😜
只有第一句比較像英文文法而已

服裝這邊很有趣ˇ
所以電影裡的服裝果然還是有問題的🤭
哪有巫師會穿褲子的XDDDD
當我看書後再去看電影 就覺得很匪夷所思XDDDD
還好羅琳姐姐的想法沒有因電影而改變XD

另外大冒險輸了那邊害我瘋狂大笑XDDDD

侑彌 @Sempere

0
to 魚
謝謝妳幫我挑出小語病🙂
自己寫的很容易忽視XDD

to 詩
第一句我盡力了XDD(請厲害的前輩指點~
對啊,電影的服裝真的......之前聽說只有佛地魔是正統的穿法XD
我很受不了電影裡他們穿著麻瓜服裝跑來跑去,雖然實用性高XD

謝謝妳們的留言~是很大的鼓勵呢~

羊兄 @QuestFang12733

0
感謝大大的留言~是很大的幫助呢~😊

Carolyn @pycarolyn

0
謝謝介紹和翻譯
寫的清楚明白
讚啦!讚啦!
感謝啦!

❃Tracy† @04201127

0
這讓我想到了第4集
有個巫師穿上南美大斗篷配蘇格蘭短裙!

這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?