[PTM] 麻瓜和巫師之間的悲劇羅曼史

發表於

麻瓜和巫師之間的悲劇羅曼史


第一次嘗試翻譯文章,有些奇怪和翻得不太順的地方還得請大家多多指教!> <
原文連結:The sometimes-tragic romances betweenMuggles and wizards

第一次發的時候不小心直接用word格式貼上,然後就跳出502 bad gateway
感謝跳羊救援,也向點進來後覺得莫名其妙的仙境朋友們說聲不好意思~> <

Over the years, relationships between Muggles and wizardkind have always been temperamental to say the least. And where love is involved, things get even more complicated…
多年以來,麻瓜和巫師族群之間的人際關係幾乎都是很短暫的;而當涉及到愛情時,事情往往會變得更複雜…


Within the wizarding world, there are some families who will never accept Muggles. However, love nearly always finds a way – and as these couples prove, the effects can be powerful…
在魔法世界中,有些家庭完全無法接受麻瓜。然而,愛情總是會找到方法發揮它強大的影響力,如同以下情侶所證實…


Dorcus and Bartholomew
朵喀斯•十二樹與巴索羅謬•巴波


You think you’ve had a bad break-up? Imagine a relationship so disastrous that they actually create a law so it can never happen again. Such was the sad case of Dorcus Twelvetrees and Bartholomew Barebone; a coupling so catastrophic that it caused a law to be passed, preventing wizards from interacting with No-Majs for a long, long, LONG time.
你認為你們的分手是不歡而散嗎?想像一下,你經歷了一段悲慘的戀情,他們甚至為了讓這種戀情不再發生而制定了法律。這就是朵喀斯•十二樹與巴索羅謬•巴波之間的令人難過的故事,一段災難性的關係讓一條法律通過制定,使得有一段非常非常非常久的時間巫師和莫魔是不能進行互動的。

(編: 請參考北美魔法歷史──拉帕波法律

Eileen Prince and Tobias Snape
愛凌.普林斯與托比亞.石內卜


We don’t know much about Severus Snape’s parentage, but the small glimmer we have seen tells a dark and sorry tale. A man who dubs himself ‘the Half-Blood Prince’ may be proud to have Muggle blood in his veins, but whether he’s as proud of his mum and dad is another story.
對於賽佛勒斯.石內卜的父母我們所知不多,但是一些枝微末節告訴我們這是個黑暗又令人難過的故事。一個自稱「混血王子」的男人,想必對於身體裡流著麻瓜的血感到驕傲;不過他是以母親還是父親為榮,這又是另一個故事了。

In Deathly Hallows, Harry discovers much about Snape’s childhood and friendship with his mother, Lily. Harry also learns that Snape had a sorrowful childhood, living in a derelict Muggle village, with two parents (one magical, one Muggle) who seemed to argue endlessly.
在死神的聖物中,哈利發現很多關於石內卜的童年,以及和他的母親莉莉之間的友情。哈利也發現石內卜有段悲慘的童年,不但住在破舊的麻瓜村莊,他的父母(一個有魔法,一個是麻瓜)總是無止境地爭執不下。

When Lily asks Young Snape if his dad, the Muggle Tobias, likes magic, Snape’s reply is short but says an awful lot. ‘He doesn’t like anything much.’
當莉莉問了小石內卜他的父親(托比亞)喜不喜歡魔法,石內卜的回答雖然簡短,但是卻透漏了非常多訊息。「他什麼都不是很喜歡。」

Lyall Lupin and Hope Howell
萊爾.路平與希望.霍威爾




Remus Lupin’s parents are a good example that Muggle/wizard romance can work, but sometimes events can complicate things. Lyall Lupin and Hope Howell met when Lyall rescued Hope from a Boggart. How very ‘Lupin’ of him!
雷木思.路平的父母是麻瓜和巫師之間成功的愛情的好典範,不過有時候還是會發生一些事件讓整個事情變得很複雜。萊爾.路平與希望.霍威爾的首次見面時,萊爾拯救了遭遇幻形怪的希望。這真是典型的路平!

Turns out this was an excellent ice-breaker for a very happy marriage, and eventually they had a son together, Remus.
結果這對於一對幸福的婚姻是個極佳的破冰方式,而終於他們生了個兒子叫做雷木思。

Lyall had a run in with the werewolf Fenrir Greyback during his time at the Ministry for Magic. Greyback took his revenge by biting Remus, transforming him into a werewolf and leaving him to a lifetime of exclusion.
萊爾在魔法部工作的時期逮捕了狼人焚銳.灰背。灰背為了報復而咬了雷木思,將他變成一個狼人,使他一生都被排擠。

The couple knew the stigma attached to their son’s condition, so they educated him at home and moved from place to place to avoid having to answer difficult questions. Remus did get to go to
Hogwarts in the end, where he met his future best friends.
這對夫妻知道這個汙點將跟隨他們的兒子一輩子,因此他們在家教育兒子,並且總是不斷地搬家,以避免發生要回答一些困難的問題的窘境。不過雷木思最後還是有去了霍格華茲念書,在那裏他遇見了他未來最好的朋友們。

(編: 請參考[人物介紹] 雷木思.路平


Mr and Mrs Thomas
湯馬斯先生與湯馬斯太太


Dean is a close friend of Harry and Ron,and one-time boyfriend of Ginny, but behind the scenes, Dean Thomas has a dark history, not that he knows about it.
丁是哈利和榮恩的好朋友,也曾是金妮的男朋友,不過私底下丁.湯馬斯有一段黑暗的背景,連他自己也不太清楚。

He was raised as a Muggle by his non-magical mother, Mrs Thomas, and her second husband in a family of half-brothers and sisters. But the story of Mrs Thomas’s first husband is
exceedingly sad.
他是由不會魔法的母親湯馬斯太太當成麻瓜撫養,和她第二丈夫與他同母異父的弟妹一起長大的。不過湯馬斯太太和第一任丈夫的故事是極度令人難過的。

In an early draft of Chamber of Secrets,and in notes given to director Chris Columbus, J.K. Rowling revealed that while Dean and his mother believed that his dad had abandoned them, it actually wasn’t the case. Mr Thomas never told his family what he was, and was killed by Death Eaters when he refused to join Voldemort’s cause.
J.K.羅琳在消失的密室早期的草稿以及給導演克里斯.哥倫布的筆記中揭露,當時丁和她的母親相信他的父親拋棄他們,不過實際上並非如此。湯馬斯先生從來沒有告訴他的親人他的真實身分,並且在他拒絕加入佛地魔的陣營時被食死人殺害。

Dean and his mother had no idea that Mr Thomas was not only a wizard, but also a very brave man.
丁和他的母親完全不知道湯馬斯先生不但是個巫師,更是個英勇的男人。

Merope Gaunt and Tom Riddle
魔柔.剛特與湯姆.瑞斗


The relationship between Merope Gaunt andTom Riddle Snr teaches us a very harsh lesson on the trials and tribulations of love and magic.
魔柔.剛特與老湯姆.瑞斗之間的關係為我們上了非常殘酷的一課,關於愛情與魔法之間的試驗與苦難。

Born into a life of abuse and poverty,Merope Gaunt had the misfortune of growing up in a family so staunchly pure-blood obsessed that they resorted to close family marriages to keep the line untainted. Merope Gaunt grew up barely able to use magic, due to the constant cycle of cruelty and she fell in love with a local boy – handsome Muggle, Tom Riddle.
魔柔.剛特的一生充滿了暴力與貧窮,她不幸地生長在一個對於純種堅定不移的迷戀的家庭,時常藉由近親通婚以維持家族世代的純淨。魔柔.剛特在這種惡性循環下幾乎不能使出魔法,而她愛上了當地的男孩:帥氣的麻瓜湯姆.瑞斗。

The reaction from her father and brotherwas volatile, but the two were later imprisoned. Finally, free from the restraints of her abusive life, Merope began to hone her magic, but sadly after
a life of desolation, focused it in the wrong place: she made Tom Riddle fall in love with her using magic.
她的父親及哥哥對於這件事氣炸了,不過他們後來被監禁起來了。魔柔終於從充滿限制及虐待的生活釋放了出來,她開始嘗試磨練她的魔法技巧。更令人難過的是,她在經歷了淒涼的一生後,卻將重點放在錯誤的地方:她用魔法讓湯姆.瑞斗愛上自己。

The pair’s ‘romance’ shocked their village,and the couple lead a claustrophobic life with Merope living in endless, yet blissful denial, with poor Tom trapped under her enchantments. Eventually,
Merope became pregnant, so the troubled witch decided to test the waters, lift the spells, and see if Tom Riddle would love her back naturally.
這對情侶之間的「愛情」震驚了整個村子。可憐的湯姆被魔柔以魔法魅惑,但魔柔卻不願意承認這件事,將無止境的謊言當作是極大的幸福,兩人一起過著幽閉的生活。終於,魔柔懷孕了,而被愛沖昏頭的焦慮女巫決定試個水溫,移除了咒語,看看湯姆.瑞斗是否會真的發自內心的回報她的愛。

Tom Riddle was instantly repulsed and fled,leaving Merope alone, in a chasm of despair. She died shortly after the birth of her son, Tom Riddle, and the result of a boy born under such forced circumstances gave us one of the Darkest wizards in history. Even worse? Merope’s tortured final request: that her son would look just like the man who would never love her.
沒想到湯姆.瑞斗清醒後立刻拒絕這樣的生活並逃走,留下魔柔一個人在絕望的深谷中。她在她的兒子湯姆.瑞斗出生後沒多久就死了,使得這個男孩被迫在這種環境成長,並且成為史上最黑暗的巫師。更慘的是什麼呢?魔柔最終揪心的請求:希望她的兒子長得和那個永遠不會愛上她的男人一模一樣。
4

本文作者

  • 複雜魔法修習者
  • 73  613

紅葉((肥水獺 @sophia34284316

0
@iamagenius03
翻譯的不錯呢!
其實就麻瓜與巫師之間的愛情來說,似乎只有路平他的父母是美好的結局。
其他都是以悲劇最為收場,佛地魔的父母最為淒涼吧?
愛上一個永遠不會愛你的人,是多可惜?
魔柔在錯誤的時間上,遇上了對的人才導致了一切啊!

紅妮۞ @Hennie

0
覺得樓主翻譯的很棒啊~OuO 很流暢
裡面除了湯馬斯的故事以外其他都還蠻熟悉的
看到Mr.湯馬斯的故事,想到他兒子在第七集發生的事...葛來分多萬歲!!
然後如果要說巫師麻瓜羅曼史其實還有很多哩~~如果有機會能介紹那就太棒了!!!((期待

EricChan @EricChan

0
我想了又想
Merope’s tortured final request
應該是魔柔最後請求性的折磨才對 你沒翻最後一字

۞GRMS迷路的貓 @iamagenius03

0
@sophia34284316
@Hennie

謝謝你們!有機會我會再多練習的xD

我個人對湯馬斯先生發生的事情印象蠻深刻的,
想不到原來丁背後還有這樣的故事

至於魔柔,我覺得她是真的被愛情和終於盼到的自由沖昏了頭
才會做出這種事吧,
不然以一個頭腦心智正常的人來說,
不可能會相信魔法真的能夠取得真正的幸福


@EricChen

感謝你的指點!!突破盲點了
最後一句我看了很久還是不太懂
不過聽你一說應該是折磨性的請求吧
所以我轉換了說法 意義應該相去不遠

SHOW小熊 @emily19961014321

0
感謝翻譯! 原來是這樣啊真的都不曉得原來丁。湯瑪斯有這麼一段的家庭背景啊!!
湯姆。瑞斗的家庭背景果然很糟糕... 也難怪他本來是住在孤兒院的!

變小精靈的蒲公英 @skyjair

0
a dark and sorry tale
黑暗又令人難過的故事......又學到一句奇妙的英文,
 ‘He doesn’t like anything much.’「他什麼都不喜歡。」
我覺得竟然有much是不是應該翻成:他什麼都不是很喜歡,
或許比較有隱含的意味xDDD
Hope Howell
我以前看過有人把HOPE直接音譯,大大是把它直接用意思翻成「希望」,雖然好啦,但我還沒聽過有人叫希望......
也許可以兩個結合叫 好望或者望普或XDD。
不過有件不太妙的,萊爾.路平與希望.霍威爾聽起來都是男的!!😰
他們哪位是母親哪位是父親QQ
對喔,既然有路平,所以萊爾是爸爸,希望是媽媽......希望太太,
唉~還是叫霍普‧霍葳爾?
ps.好喜歡電影中的Remus
Lyall had a run in with the werewolf Fenrir Greyback during his time at the Ministry for Magic.
萊爾在魔法部工作的時期遇到了狼人焚銳.灰背。
這裡的run in應該翻譯成逮捕而不是遇到,怎麼想因為遇到而跟他結仇都很奇怪......

最後謝謝您的翻譯哦
令人難過的是,她在經歷了淒涼的一生後,
我想這裏是更寫成過了xD

不過看完湯姆的故事我快哭了QQ

EricChan @EricChan

0
@iamagenius03
謝謝 原先以為你有文書錯誤,所以就算到Pottermore我也看不懂最後一句。不管怎麼念或怎麼讀都很奇怪。
因為Merope’s的's可能是was or has,也就是說可能是被動式或現在完成式,那含義又各有不同了。

妮可.韓特 @dream429152

0
@EricChan

Merope’s應該就直譯 魔柔的 這樣?
畢竟was 或 has 應該都很少會縮寫@@" (至少我很少看到XD

۞GRMS迷路的貓 @iamagenius03

0
@skyjair

感謝你幫我抓錯xD
在翻萊爾路平在魔法部那段是我也是有覺得怪怪的,不過沒有查證就直接翻了,現在多學了一個詞OUO

不過Hope Howell之所以翻成希望是參考柳竹大大翻雷木思路平那篇的,我想既然有人這樣翻那就跟上好了XD

@EricChan
@dream429152

我也覺得's 通常不會當作has 或是was
而且這樣翻的話語意會怪怪的

EricChan @EricChan

0
@skyjair
@dream429152
@iamagenius03
如果不是 那就是is,好吧!我會去問英文老師

EricChan @EricChan

0
@iamagenius03
請問您是不是有修改?如果是這樣翻譯好像就說得通

۞GRMS迷路的貓 @iamagenius03

0
@EricChan

嗯嗯,您第一次提點的時候我就修正了喔~

花兒‧羅古德 @lay10070521

0
跳羊🤭
去哪了🤔
QWQ😰
我有事找他🤐
等他回來
😁

這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?